19 The Download
0 Comment
26.12.2019 Upload date

İsmail Hakkı Paslı - Çeviri Sözlüğü

Dilbilim

FILE TYPE: pdf FILE SIZE: 2 MB

Değişik yapılardaki sözcük grupları, geniş bir yelpazede karşımıza çıkabilecek okuma metinlerinde, İngilizce çeviri yapan ya da akademik çalışmalar yapan kullanıcıları zor durumda bırakabilir. Bir cümleyi çevirirken karşı dildeki kullanımları hesaba katmak, kendi bireysel duygularından kaçınmak gerektiğini herzaman göz önünde bulundurmak gerekliliği akademik bir etkinliğin kriterlerindendir. Kimi süre cümleyi tam olarak kilitleyen bazı süre da anlaşılmasını zorlaştıran etkenler olarak mutlaka bilinmesi gereken birtakım karmaşık ifadeleri ararken yukarıda bahsettiğimiz önyargılardan irak durmak ne kadar olasıdır?

Piyasadaki diğer sözlüklerden değişik olarak Büyük Çeviri Sözlüğü, sizi bu türden endişelerden kurtaracak nitelikte ve yol gösterici olarak hazırlandı. İyi bir çeviri yapmak sadece dilbilgisi yada sözcük bilgisi ile yetinmekle değil tıpkı sürede sözlükte de görebileceğiniz gibi bazı zor ifadelerin de bilinmesini gerektirebilir. Bol okuma çalışması yaptığınızda, sözcük ve dilbilgisi yeterliliğinin yanı dizi bu türden ifadelere de tanıdık olunma zorunluluğunu da hissedeceksiniz.

Büyük Çeviri Sözlüğü, bu konuda elinizin altında bulundurabileceğiniz yegâne yardımcılardan bir tanesi olacaktır. Büyük Çeviri Sözlüğü, değişik kaynaklarda bulamayacağinız/bulamayabileceğiniz karmaşık yapıları alfabetik sıralamada vermektedir. Genişletilmiş yeni baskısıyla, çeviri çalışmalarınızın yanı dizi YDS. LYS DİL, TOEFL, IELTS gibi akademik sınavlarda da ufkunuzu aydınlatacak mükemmel bir yardımcı kaynaktır.